-
1 commixtim
adv. [ commisceo ]в смешении, т. е. в общей сложности (pecora c. duo milia sexcenta Vlg) -
2 deduco
dē-dūco, dūxī, ductum, ere1) сводить, спускать вниз ( milites ex locis superioribus in campum Cs)d. aliquem de rostris C — увести кого-л. с трибуныequites (equitatum) d. in pedes L — спешить конницу4) опускать, зачёсывать вниз ( pectine crines O); поглаживать ( caesariem longae barbae O)5) пригибать ( ramos pondere suo O)talos ad terram d. Pt — ходить на пяткахuxorem domum d. Ter — взять в жёны, жениться7) уводить, отводить (aliquem in carcerem Sl, exercitum ex his regionibus Cs; milites in hiberna L; navem in aliquem portum Pt); повести (classem in proelium Nep); пригонять (boves O; pecora Cs)8) нести, катить ( amnes deducunt undas in mare O); переноситьd. Aeolium carmen ad Italos modos H — перенести эолийскую поэзию в италийские ладыd. aliquem ex possessione L (de fundo C) — изгнать кого-л. из владенияd. coloniam C etc. — основать колониюd. navem (in aquam) или d. navem litore V etc. — спустить корабль на воду9) переселять, поселять ( colonos in omnes colonias totius Italiae C)10) вводить (aliquem in regnum, in possessionem alicujus rei T)d. vela (carbasa) O — распустить (поднять) паруса12) отклонять, отвлекать (aliquem de sententia C; a tristĭtiā C; lunam cursu O или e cursu Tib; a pristĭno victu Nep)d. aliquem a recta via rhH. или de fide C — совратить (сбить) кого-л. с прямого пути13) завлекать, заманивать ( in insidias Just)14) скидывать, вычитать ( aliquid de summā C)d. de capite aliquid C — что-л. вычитать (отчислять) из капиталаd. cibum Ter — сократить питание, поменьше кормить15) лишать, отнимать, удалять (corpore febres, animo curas H)d. alicui aliquid C etc. — лишить кого-л. чего-л.16) выводить, производить (originem, nomen ab aliquo PM, O etc.)17) приводить (d. aliquem ad consulem L; in conspectum Caesaris Cs)d. aquam in fossas PM — провести воду в рвы (каналы)lis ad forum deducta est Ph — дело было передано в судd. aliquem ad fletum C — довести кого-л. до слёзaudi, quo rem deducam H — послушай, к чему я ведуd. aliquem in periculum Cs — подвергнуть кого-л. опасностиrem huc (in eum locum) deduxi, ut... Cs, C — я довёл дело до того, что...in tempora( Augusti) d. opus O — довести повествование до эпохи Августа18) побуждать, склонять (aliquem ad eam sententiam Cs; d. aliquem, ut... L etc.)19) провожать (d. aliquem domum rhH.; ad forum, de domo C; corpus Alexandri in Hammonis templum Just)20) вытягивать, тянутьd. vētus argumentum in tela O — выткать древнюю повесть ( о Палладе)21) изготовлять, сочинять (mille die versūs H; d. carmen O)22) изображать, написать, начертить (litteram mero O; formam alicujus Sen)23) вовлечь, втянуть ( aliquem in bellum Just)deduci — попасть, впасть ( in egestatem Sen) -
3 habeo
uī, itum, ēre1)arma procul h. T — избегать войныquinquaginta milia in armis h. L — содержать 50-тысячную армиюб) удерживать, задерживать ( milites in castris Sl)3) сохранять, брать ( sibi aliquid C)res tuas tibi habeas (тж. habe и habeto) Pl, C etc. — возьми себе то, что твоё; ноconjugem suas res sibi h. jubere C — велеть жене забрать свои вещи, т. е. объявить ей о разводе4) произносить (orationem, sermonem, verba C etc.)5) (о заседаниях, собраниях) проводить (h. contionem, senatum C)6) содержать, заключать в себе (epistula nihil habet C; domus tres habuit thalamos O)7) устраивать, предпринимать (negotium, disputationem, censum C)8) совершать, проделывать, производитьgratulationem h. C — приносить поздравленияiter h. C, Cs, Just — совершать путьalicui honorem h. T etc. — воздавать (оказывать) кому-л. почести или C выплачивать гонорарrationem h. C — подсчитыватьh. aliquid curae Q, Nep — заботиться о чём-л.anxium aliquem h. PJ, T, bAfr — тревожить кого-л.certamen h. Fl — дать сражениеdolorem h. C — причинять боль, доставлять огорчениеsilentium h. Sl — хранить молчаниеh. aliquem despicātui Pl (ludibrio Ter) — презирать (высмеивать) кого-л.aliquem (in) magno honore h. Cs etc. — глубоко чтить кого-л.aliquem in odio h. C — ненавидеть кого-л.urbem in obsidione h. C — подвергать город осадеaliquem falsum h. O — обманывать кого-л.mare infestum h. C — делать море опасным ( для путешествий)portas clausas h. Pt — держать ворота на запореaliquem cognītum h. C, Nep etc. — хорошо знать кого-л.vectigalia redempta h. Cs — держать подати на откупе10) обращаться, поступать, обходиться (h. aliquem male Cs, benigne Sl; aliquem servorum loco h. Cs)11)а) рассматривать, считать (aliquem pro amico Cs; aliquid pro certo C)h. aliquid in aliquā re (inter aliquas res или alicui rei) C, L etc. — считать что-л. чём-л.et est turpe et apud omnes habetur Sen — это постыдно, да таким оно всеми и признаётсяsatis h. Sl — довольствоватьсяparum h. Sl — не довольствоватьсяaliquid aegre ( graviter) h. Sl, L — быть недовольным чём-л., ноgraviter se h. C — быть тяжело больнымб) pass. haberi быть на (хорошем) счету, пользоваться влиянием, иметь весhabes, habeberis Pt и quantum habeas, tanti habeāris погов. LM — есть у тебя кое-что, тогда и ты будешь кое-кем12)а) иметь, обладать (unicam filiam, magnam pecuniam C)б) владеть ( urbem Romam T)in praediis urbanis h. C — владеть городской недвижимостьюh. cuncta neque haberi Sl — владеть всем, но не быть подвластным никомуin nummis h. C — обладать наличными деньгамиamor habendi V etc. — любостяжание, стяжательствоin matrimonio (или uxorem) aliquam h. C etc. — быть женатым на ком-л.h. timorem C — бояться(hoc) habet! Pl, Ter, V — получил (по заслугам)!aliquem obvium h. O — встречать кого-л.(in) animo h. C — намереватьсяв) pass. haberi принадлежать (agri regi Apioni quondam habĭti T) или находиться, быть13) населять, жить, обитать, занимать (Capuam L; castra, tecta urbis Nep etc.)Syracusis h. Pl — жить в Сиракузах14) разводить, держать ( pecora Ph)15) лелеять, питать, испытывать ( odium in aliquem C — ср. 17.; amorem erga aliquem C; fidem alicui L; spem alicujus rei Sl etc.)h. spem de aliquo C — возлагать надежду на кого-л.16) быть в состоянии, мочь ( haec habeo affirmare L)17) причинять, вызывать, внушать ( laetitiam C)admirationem h. C — внушать удивлениеodium h. C — внушать ненависть (быть предметом ненависти) (ср. 15.)h. misericordiam C — возбуждать сострадание18) отличатьсяhabet hoc virtus, ut... C — особенность добродетели состоит в том, что...19) долженствовать, считать нужным ( habeo respondendum T)20) знать, быть знакомым (h. sententias C, consilia alicujus Su)non habeo, quod dicam C — не знаю, что мне сказатьhabendum est... C — следует иметь в виду...21) ( чаще se h. или haberi) чувствовать себя, находиться в каком-л. состоянии, обстоять (se bene, male h. Pl, Ter, C, L etc.)ut nunc res se habet C — так, как дело обстоит сейчасse graviter h. C и male morbo haberi Ap — быть тяжело больным; ноfacile haberi sine damno Sl — легко отделаться, не потерпеть никакого ущербаminus belle h. C — чувствовать себя неважноbene (se) habet C, L, Pt — хорошо, всё в порядке22) с part. pf. в значении прошедшего совершённого (зародыш прошедшего составного современных романских и германских языков, типа passe compose и past perfect)aliquid habeo ab aliquo emptum C — я что-л. купил у кого-л.habeo aliquid comprensum C — я что-л. понял -
4 improcerus
im-prōcērus, a, umневысокий, маленького роста, малорослый ( pecora T) -
5 iners
in-ers, ertis adj. [ in + ars ]1) неискусный, бездарный ( poēta C)aqua i. O, Sen — стоячая водаtempus i. O — праздно проводимое времяtranquillitas i. Sen — безветрие, штильcaro i. H — безвкусное (пресное) мясоgleba i. V — бесплодная земляfrigus i. O — леденящий (сковывающий) холод -
6 leucophaeus
a, um (греч.)пепельносерый (pecora Vtr; pannus PM) -
7 pasco
1. pāsco, pāvī, pāstum, ereact.1) пасти ( greges armentaque O); разводить ( equos V); заниматься скотоводством (bene p. C)2) кормить, питать, содержать (aliquem C etc.; viginti ventres et canem Pt)3) ухаживать, холить, отращивать (barbam H; crinem V)4) поддерживать ( flammam O); лелеять ( spes inanes V)6) обрабатывать, возделывать ( agros M)7) увеличивать, нагромождать ( nummos afienos H); обогащать ( aliquem aliqua re C)8) тешить, услаждать, радовать, веселить ( oculos animumque aliqua re или in aliquā re C)9) скармливать, опустошать ( collium asperrima V); объедать (silvas, gramĭna V); съедать, пожирать ( cibum O)2. pass.1) пастись (pecora pāstum propellere L; capellae pascentes V); есть ( pulli pascebantur C); питаться (boves frondibus pascuntur V; mendicato cibo pasci O)eodem cibo pastus Pt — вскормленный той же пищей, т. е. воспитанный в том же духе2) перен. жить (scelĕre p. C) -
8 perago
per-ago, ēgī, āctum, ere2)а) проделывать, совершать ( navigationem Cs); проходить ( iter VF)qviem dederat cursum fortuna, peregi V — какой путь указала судьба, такой я и прошла ( слова Дидоны)б) проплывать ( freta O); проводить (comitia C; conventūs Cs); преодолевать, выдерживать, переносить ( fortunam V); исполнять, завершать, заканчивать ( inceptum consulatum C); прожить (aetatem O; vitam O)p. otia O — мирно проводить времяmultum egerunt, qui ante nos fuerunt, sed non peregerunt Sen — те, кто жили до нас, много свершили, но (ничего) не завершили3) сыграть (fabulam C; partes suas PJ)4) довести до конца (inceptum V, L; accusationem PJ)6) разрыхлять, обрабатывать ( humum O)7) пронзать ( latus ense O); умерщвлять ( jam peractus est M)8) раздавать, распределять ( dona V)9) излагать, выражать, формулировать (sententiam L; jus jurandum L); описывать ( res gestas L)10) перепаривать ( cibum PM) -
9 trajicio
trājicio, jēcī, jectum, ere [ trans + jacio ]1) перебрасывать, перекидывать ( vexillum trans vallum L)murum jaculo t. C — перекинуть копьё через стену2) перемещать, перевозить, переводить ( legiones in Siciliam L); переносить, передавать ( anulum in dexteram manum Pt); переправлять (equitatum flumen Cs, реже trans flumen L и flumine L); переставлять ( antennas de nave in navem L); перегонять ( pecora in aestīvos saltūs Just); перекидывать, наводить ( pontem Hirt); протягивать ( rudentem O); продёргивать ( lora per pedes V); переливать ( in alia vasa Vr); направлять ( invidiam in alium C); ритор. переставлять ( verba C)t. culpam in alium Q — свалить вину на другогоmembra per aliquid t. O — перепрыгнуть через что-л.3) пронзать, прокалывать (aliquem venabulo L; collum alicujus lanceā Pt; trajectus gladio O)se t. bAfr — заколоться4) прорывать ( mediam aciem L)5) (тж. se t.) переходить, переезжать ( ex loco in locum L); переправляться, переплывать ( se duabus navibus in Africam L); перебрасываться ( incendium trajĭcit ad aliquem L) -
10 trucido
trucīdo, āvī, ātum, āre1) резать, убивать ( pecora Sl)2) избивать, умерщвлять ( captos ferro Sl)3) шутл. уничтожать, поедать (pisces, porrum H)trucidatus oculos (acc. graec.) Tert — ослеплённый (Эдип)5) разорять, душить ( plebem fenore L) -
11 verber
eris (sg. тк. в gen. и abl.) n.1) бич, плеть (verberibus caedere Pl, Ter)3) бичевание, удары, побоиverberibus aliquem excruciare C — истязать побоями, избивать кого-л.trementes verbere ripae H — берега, о которые плещутся волныverbera linguae H или vocis PS — словесные нападки, порицания, брань -
12 depraedari
опустошать, грабить, depraedari pecora ex pascuis (1. 1 § 1 D. 47, 14); (1. 6 § 3 D. 3, 5). Depraedatio, опустошение (1. 9 C. 12, 36. 1. 3 D. 12, 63). Depraedator, разоритель (1. 32 C. Th. 11, 1).Латинско-русский словарь к источникам римского права > depraedari
-
13 pascuus
пастбищный, pascua silva (1. 30 § 5 D. 50, 16);pascuum (subst.) пастбище, pecora ex pascuis subtrahere (1. 1 § 1 D. 47, 14);
pascui servitus, право пасти (1. 6 § 1 D. 8, 3).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > pascuus
См. также в других словарях:
Pecora — Saltar a navegación, búsqueda ? Pecora Clasificación científica … Wikipedia Español
pecora — / pɛkora/ s.f. [lat. pecŏra, neutro pl. di pecus pecŏris bestiame; pecora ]. 1. (zool.) [animale domestico femmina del genere Ovis, allevato per la lana, la carne e il latte] ▶◀ ‖ agnello, montone. ● Espressioni: fig., pecora nera ➨ ❑. 2. (fig.)… … Enciclopedia Italiana
pécora — (Del lat. pecŏra, pl. de pecus). 1. f. Res o cabeza de ganado lanar. 2. mala pécora. mala pécora. f. coloq. Persona astuta, taimada y viciosa, y más comúnmente siendo mujer. 2. coloq. prostituta … Diccionario de la lengua española
Pecora — kann bedeuten: Santo Pecora (1902 1984), Jazz Posaunist die wissenschaftliche Bezeichnung der Stirnwaffenträger in der Schreibweise Pečora eine Stadt und einen Fluss in Russland, siehe Petschora bzw. Petschora (Fluss) … Deutsch Wikipedia
pécora — sustantivo femenino 1. Pragmática: insulto. Prostituta. 2. Uso/registro: vulgar. Origen: Perú. Mal olor del pie. Locuciones … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Pecora — Pec o*ra, n. pl. [NL., fr. L. pecus. See {Pecuniary}.] (Zo[ o]l.) An extensive division of ruminants, including the antelopes, deer, and cattle. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Pecŏra [1] — Pecŏra (lat., Plural von Pecus), 1) Vieh; 2) in naturhistorischen Systemen die Wiederkäuer … Pierer's Universal-Lexikon
Pecŏra [2] — Pecŏra, Capo di, Vorgebirge auf der Westseite Sardiniens … Pierer's Universal-Lexikon
Pecora — Pecora, lat., Mehrzahl von pecus, Vieh … Herders Conversations-Lexikon
pécora — s. f. 1. [Tabuísmo] Mulher desprezível; rameira. 2. [Portugal: Beira] Rapariga leviana que dá atenção a todos os galanteios … Dicionário da Língua Portuguesa
Pečora — Pèčora ž DEFINICIJA geogr. rijeka na SI dijelu Ruske Federacije, duga 1809 km, izvire na Uralu, utječe u Sjeverno ledeno more … Hrvatski jezični portal